SubtitlesGinosaji vs. Ginosaji ep. 3
My first attempt ever to translate something professionally. Despite some imperfections, I am quite attached to this work for "sentimental" reasons.
NOTE: To view Italian subtitles, click on the CC icon and then choose "Italian" from the popup menu.
Conventional ProseMarissa K. Lingen, Il Ministero del Cambiamento
Marissa Lingen is an American writer. Her The Ministry of Change was first published in English on Tor.com on July the 3rd 2013.
The Italian translation came out on August the 17th 2013, and can be downloaded from here.
George Anthony, Le Ombre della Storia
It can be downloaded from here.
Point Linux is a Debian-based distribution that is fully compatible with Ubuntu. It comes with the MATE Desktop Environment, a fork of GNOME that originated from the transition from GNOME 2 to GNOME 3.
The Night of the Rabbit
Developed by Daedalic Entertainment, creators of the critically-acclaimed Deponia series, The Night of the Rabbit was first released on Steam on May 28th 2013 in a variety of languages. but unfortunately Italian wasn't one of those. Its Italian localization was made available on November 2013 through digital delivery platforms Steam and Zodiac and in retail through Adventure Productions.
The update that added support for the Italian language came out on June 2013.
ASA: A Space Adventure
A fully dubbed version and a Sega Genesis/Mega Drive one are planned as well.
This is Where I Want to Die
A short visual novel by Marcel Weyers, I translated it to Italian in September 2013. Available for Windows, Mac, Linux, and Android.
Download from Marcel-Weyers.de
A Debian-based Linux distribution, SolydXK aims to be as lightweight as possible without giving up any of the expected functionality. It is available in two flavours: SolydX (which features the XFCE desktop) and SolydK (with the KDE desktop instead).